Você sabia que o nome de cada Pokémon tem um significado? Geralmente são junções de duas palavras que definem o bichinho de bolso.
Alguns destes nomes são bem fáceis de perceber, outros nem tanto, ainda mais considerando que os nomes que chegam aqui no Brasil são a versão em inglês.
E isso já é outro fato interessante, pois os nomes ocidentais, em inglês, da maioria dos Pokémon são totalmente diferentes de seus nomes originais em japonês!
Esta é a décima quinta parte da coluna a origem dos nomes de cada Pokémon, que vai analisar etimologia de cada um deles, seguindo a numeração da Pokédex.
Já vimos os cento e quarenta primeiros Pokémon de Kanto. Confira os últimos onze Pokémon de Kanto a seguir.
#141 – Kabutops / Kabutopusu (カブトプス)
Kabutops pode ser uma combinação de kabutoebi (兜蝦 – Triops, um crustáceo que existe há mais de 220 milhões de anos), kabuto (兜 – capacete) e ops (sufixo comumente usado em nomes de animais pré-históricos). Seu nome é o mesmo em japonês e em inglês.
#142 – Aerodactyl / Ptera (プテラ – Putera)
Aerodactyl pode ser uma combinação de aero (aéreo) e pterodáctilo.
Ptera é uma variação de pterodáctilo.
#143 – Snorlax / Kabigon (カビゴン)
Snorlax pode ser uma combinação de snore (ronco) e lax (relaxado).
Kabigon é uma variação de Kirby (カービィ – Kaabii), o personagem rosa e redondo da Nintendo. O Pokémon foi baseado em Kōji Nishino, um funcionário da Game Freak que tinha o apelido de “Kirby” por conta de seu grande apetite.
#144 – Articuno / Freezer (フリーザー – Furiizaa)
Articuno pode ser uma combinação de artic (ártico) e uno (um, em espanhol, indicando que ele é o primeiro das três aves lendárias de Kanto).
Freezer significa congelador em inglês.
#145 – Zapdos / Thunder (サンダー – Sandaa)
Zapdos pode ser uma combinação de zap (algo como um disparo elétrico) e dos (dois, em espanhol, indicando que ele é o segundo das três aves lendárias de Kanto).
Thunder significa trovão em inglês.
#146 – Moltres / Fire (ファイヤー – Faiyaa)
Moltres pode ser uma combinação de molten (fundido, derretivo) e tres (três, em espanhol, indicando que ele é o terceiro das três aves lendárias de Kanto).
Fire significa fogo em inglês.
#147 – Dratini / Miniryu (ミニリュウ – Miniryuu)
Dratini pode ser a combinação de dragon (dragão) com tiny (pequeno).
Miniryu pode ser a combinação de mini (miniatura) com ryuu (竜 – dragão).
#148 – Dragonair / Hakuryu (ハクリュー – Hakuryuu)
Dragonair pode ser a combinação de dragon (dragão) e air (ar), debonair (elegante) ou lair (covil, tradicional lar de um dragão).
Hakuryu pode ser uma variação de hakuryuu (白竜 – o místico dragão branco sagrado da mitologia chinesa, Bailong).
#149 – Dragonite / Kairyu (オムスター – Kairyuu)
Dragonite pode ser a combinação de dragon (dragão) e knight (cavaleiro). Pode ser ainda uma variação de draconite, uma pedra mítica que seria encontrada nas cabeças dos dragões e tem forma piramidal, semelhante ao chifre de Dragonite.
Kairyu pode ser uma variação de kairyuu (海竜 – dragão marinho).
#150 – Mewtwo / Myuutsuu (ミュウツー)
Mewtwo pode ser uma combinação de Mew (o Pokémon o qual ele foi clonado) ou mutante e new (novo) e two (dois). Seu nome é o mesmo em japonês e em inglês.
#151 – Mew / Myuu (ミュウ)
Mew pode ser uma combinação de mutante e new (novo). Pode ser também uma variação de myō (妙 – maravilhoso, requintado).
A origem dos nomes dos 151 Pokémon de Kanto termina aqui! Gostaria de ver a origem dos nomes dos Pokémon de Johto? Deixe seus comentários!